La Sociedad Bíblica colombiana adelantó las traducciones para los indígenas Wayú y Nasa que están ubicados principalmente en la zona de la Guajira y el Cauca del territorio colombiano.
➤ Vea también: Cristiana predica a indígenas en las montañas de Colombia pese a gran persecución
En Colombia existen alrededor de 80 lenguas indígenas. Desafortunadamente, a través del tiempo muchas otras han desaparecido y hasta el momento ninguna de las comunidades indígenas del país cuenta con una Biblia completa en su propio idioma.
“Este proyecto comenzó el año 2006, cuando la comunidad solicitó a las Sociedades Bíblicas Unidas que se hiciera una traducción del Antiguo Testamento al Nasa Yuwe, pues ellos ya tenían traducido el Nuevo Testamento por la entidad amiga ‘Instituto Lingüístico de Verano’”, expresó Cosme Vivas, de la Sociedad Bíblica de Colombia.
Cada día se mueren cinco idiomas, según afirma el dato estadístico de los lingüistas. Por ello se espera traducir la Biblia a muchos más idiomas, pues aún falta 2 500 idiomas que anhelan tener la Biblia completa. Para hacer una traducción completa se tarda alrededor de diez años y se necesitan recursos humanos, tecnológicos entre otros.
Es así como estas dos comunidades pudieron recibir la traducción de dos libros del Antiguo Testamento con mucha alegría, pues son conscientes del poder transformador de la palabra de Dios, en las comunidades indígenas se da la urgencia espiritual para que puedan dar un paso en el camino de Jesucristo.
Fuente: CBN