Los primeros ejemplares, fueron repartidos en las comunidades de Mulatupu y Tigre, en la comarca Kuna Yala.
El trabajo de la traducción fue realizado por un equipo de miembros Kuna, quienes durante tres años fueron capacitados por personal de las Sociedades Bíblicas Unidas en lingüística, hebreo, griego, geografía bíblica, antropología, uso de tecnología especializada en traducción, entre otros temas.
El proyecto fue auspiciado por el Instituto Lingüístico de Verano (ILV) y la Sociedad Bíblica de Panamá, y su impresión finalizó en la Sociedad Bíblica de Corea.
Entre los factores distintivos de esta Biblia está el uso de ilustraciones a todo color y letra en formato grande para facilitar su lectura y comprensión. Además, usa encuadernación de tapa en vinil con presentación en cinco colores distintos.
Fuente: CBN.