Impacto EvangelísticoImpacto EvangelísticoImpacto Evangelístico
  • Inicio
  • Nosotros
  • Noticias
    Noticias
    Ver más
    Noticias importantes
    TORTURADO Y ACUSADO DE ENVIAR MENSAJE CRISTIANO POR WHATSAPP
    octubre 30, 2023
    COREA DEL NORTE: NIÑO DE 2 AÑOS A CADENA PERPETUA POR TENER UNA BIBLIA
    noviembre 1, 2023
    UGANDA LE CIERRA LAS PUERTAS A LA IDEOLOGÍA DE GÉNERO
    noviembre 1, 2023
    Últimas noticias
    JUNIO EN EE.UU. : Varios estados republicanos cambian el Mes del Orgullo por el Mes de la Fidelidad y la Familia Nuclear
    junio 9, 2026
    El alcalde de Vigo retira la ayuda al Orgullo LGTBI+ y mantiene el financiamiento a las iglesias.
    junio 9, 2026
    UN GRAN EJEMPLO DE HUMILDAD
    junio 7, 2026
    CASADA A LOS 8 AÑOS, ENTERRADA EN SU NOCHE DE BODAS
    junio 5, 2026
  • Mensajes
    • Editorial
    • Devocionales
  • Testimonios
    • Héroes de la fe
    • Historias de vida
  • Amenidades
    • Música
    • Historia
    • Literatura
    • Amenidad
  • Revista
    RevistaVer más
    869 – LA HUMILDAD DE JESÚS – JUNIO 2026
    junio 1, 2026
    868 – AMEMOS A DIOS – MAYO 2026
    mayo 12, 2026
    867 – EL TOTALITARISMO PROGRE – ABRIL 2026
    abril 9, 2026
    866 – EL LEGADO CONTINÚA – MARZO 2026
    marzo 2, 2026
    865 – LA CUESTIÓN DEL GÉNERO – FEBRERO 2026
    febrero 3, 2026
Impacto Evangelístico
Cambiar tamaño de fuenteAa
  • Inicio
  • Ediciones
    • Revista
  • Noticias
    • Actualidad
    • Ciencia y fe
    • Eventos
    • Informe Especial
    • Portada
  • Mensajes
    • Devocionales
    • Editorial
  • Testimonios
    • Héroes de la fe
    • Historias de vida
  • Amenidades
    • Música
    • Literatura
    • Historia
    • Amenidad
  • Más
    • Nosotros
    • Contáctanos
https://mostbetcasino-bd.org/
Síguenos
© 2023 Impacto Evangelístico. Todos los derechos reservados.
Impacto Evangelístico > Amenidades > Historia > LA BIBLIA DE LUTERO
Historia

LA BIBLIA DE LUTERO

Martín Lutero dio inicio el 4 de mayo de 1521 a la traducción de la Biblia al alemán. Al año siguiente se publica el Nuevo Testamento, y en 1534 toda la Biblia.

Publicado enero 15, 2013
Comparte
6 Min lectura

Lejos estaba Lutero de imaginar las profundas repercusiones religiosas, y socioculturales, que su solitaria labor tendría por toda Europa. Por primera vez en la historia un movimiento disidente de la Iglesia católica contó con un poderoso aliado: la imprenta, que Lutero y los suyos supieron usar profusamente para diseminar sus críticas y propuestas.

Como producto de la contrarreforma, la sociedad mexicana ha carecido de un referente religioso y literario representado por un libro: la Biblia. En contraste, sociedades como la inglesa y alemana tuvieron desde el siglo XVI, gracias a las traducciones bíblicas de William Tyndale y Martín Lutero, respectivamente, un basamento que se reflejó intensamente en la producción cultural de esas naciones. Ésta es la razón por la cual, al preguntársele a Bertolt Brecht, cuál consideraba era el libro alemán más importante, simplemente respondió: «Usted quizá se ría: la Biblia».

Al salir de la Dieta de Worms, en la que comparece en abril de 1521 ante autoridades católicas y el emperador Carlos V, Lutero es secuestrado por enviados del príncipe Federico El Sabio, protector del ex monje agustino, y conducido al castillo de Wartburgo. En el lugar, a partir del 4 de mayo, Lutero emprende la frenética tarea de traducir el Nuevo Testamento al alemán. Lo hace a partir del texto griego, en agotadoras 10 semanas.

En un escrito de 1530 (Misiva sobre el arte de traducir), Martín Lutero explica y defiende sus razones para verter a su lengua materna el Nuevo Testamento: «Lo he traducido lo mejor que me ha sido posible y que mi conciencia me lo ha permitido. No obstante, a nadie he obligado a leerlo; he dejado libertad absoluta, y si lo he traducido, ha sido con la única intención de prestar un servicio a quienes no pueden hacerlo mejor que yo. A nadie le está vedado realizar una traducción más perfecta. No la lea el que no quiera hacerlo; ni le voy a pedir que la lea ni le alabaré si lo hace».

Entre 1522, cuando es publicado el Nuevo Testamento al alemán, y la muerte del autor de su traducción (1546), son publicadas más de 300 ediciones de la Biblia en aquel idioma. El tiraje de esas ediciones fue de más de medio millón de ejemplares, cifra nunca antes alcanzada en la historia por libro alguno. La llamada Biblia de Lutero tuvo un papel central en la alfabetización del pueblo germano. Otro dato impresiona respecto a la autoría y circulación de los escritos de Lutero, y es el que señala cómo un tercio de la producción de libros en tierras alemanas en la primera mitad de siglo XVI eran obras de Lutero (Stephen Füssel, El libro de los libros. La Biblia de Lutero de 1534, una introducción histórico-cultural, Taschen, 2003).

La trascendencia cultural e histórica de la traducción de Lutero le da un cariz particular a la nación germana. Le sirve para fortalecer su identidad, para anteponer su idioma al dominante latín priorizado por la Iglesia católica. La Biblia de Lutero representa la democratización del conocimiento religioso, que desde este terreno se extiende a otros ámbitos, como el político. De ahí que se haga necesario aquilatar la afirmación de Johann Wolfgang von Goethe: «Los alemanes sólo se convirtieron en un pueblo con Lutero».

Martín Lutero ve en la imprenta un medio invaluable para extender sus traducciones y escritos. La tenía por «un regalo divino, el más grande, el último don de Dios». El instrumento tecnológico es considerado un aliado por Lutero, y lo usa eficazmente en la producción promedio de un libro cada 15 días. Incluso antes del inicio en mayo de 1521 de la traducción del Nuevo Testamento, entre 1517 (en octubre de 1517 cuando redacta las 95 tesis contra las indulgencias) y 1520 (cuando pública tres de sus principales escritos); se venden más de 300 mil ejemplares de 30 obras de Lutero.

La inmensa mayoría de quienes en vida de Lutero se enteraron de sus propuestas y razones para romper con el papado y la Iglesia católica, lo hicieron por medio de papeles impresos, la red más eficaz de la época. Resume bien el acontecimiento E. de Moreau: «Por primera vez en la historia de los hombres un vasto público de lectores ha podido juzgar las ideas revolucionarias gracias a un modo de comunicación que se dirigía a las masas, que utilizaba las lenguas vernáculas y que recurría tanto al arte del periodista como al del caricaturista».

La versión de la Biblia de Lutero al alemán produjo varias lecturas, como la realizada por los campesinos. Su acercamiento les llevó a encontrar elementos para sustentar su crítica al régimen económico, y bases para la rebelión política. Pero ésa es otra historia.

CELEBRAN LOS 400 AÑOS DE LA BIBLIA PROTESTANTE CHECA
HALLAN UNA ANTIGUA CIUDAD VISITADA POR JESÚS
LA EXACTITUD DE LA PALABRA DE DIOS
Comparte este artículo
Facebook Whatsapp Whatsapp LinkedIn Correo Copiar enlace Imprimir
Comparte
Artículo anterior EL ALFARERO CELESTIAL
Siguiente artículo CONCEPTOS ELEVADOS SOBRE LA OBRA DE DIOS

Lo más visto

Ordenan arresto a realizador tras emisión del documental «Fábrica de niños trans»
Actualidad Noticias
mayo 29, 2026
49 Vistas
CASADA A LOS 8 AÑOS, ENTERRADA EN SU NOCHE DE BODAS
Actualidad Noticias
junio 5, 2026
29 Vistas
Murió Charlie Kirk, activista cristiano de EE. UU., tras ser atacado durante un evento en Utah
Actualidad Noticias
septiembre 10, 2025
6 Vistas
Datos científicos irrefutables del diluvio universal (Parte 1)
Ciencia y fe Noticias
junio 11, 2025
6 Vistas
- Edición Impresa -
Ad image
//

Impacto Evangelístico es una publicación oficial del Movimiento Misionero Mundial con 50 años de circulación en el mundo entero, editado en seis idiomas. El contenido, con reportajes, testimonios, historias e información, está orientado a edificar la vida de nuestros lectores.

Savaspin propose des fonctionnalités bonus originales et innovantes pour pimenter chaque rotation.

Roobet Casino offre une sélection exclusive de jeux crash et de mini-jeux très addictifs.

Gransino Casino assure une navigation fluide sur mobile avec une optimisation parfaite.

Robocat casino invite à découvrir des thèmes variés et créatifs dans un univers coloré.

Casino Extra garantit une sécurité maximale et des protocoles de jeu équitable certifiés.

Nevadawin combine jackpots progressifs et classiques intemporels pour tous les styles de joueurs.

Casino Together propose des promotions exclusives pour les joueurs fidèles et actifs.

La Riviera Casino offre une immersion totale grâce à ses jeux live de haute qualité.

Contenido

  • Inicio
  • Noticias
  • Mensajes
  • Testimonios
  • Amenidades
  • Revista

Enlaces

  • Nosotros
  • Contáctanos

Síguenos

FacebookMe Gusta
XSeguir
InstagramSeguir
YoutubeSuscríbete
Impacto EvangelísticoImpacto Evangelístico
© 2023 Impacto Evangelístico. Todos los derechos reservados.
Go to mobile version
Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

¿Olvidaste tu clave?